易搜寶SEO網站優化排名推廣,一站式網絡外包解決方案,幫助企業網站核心詞快速排名,快速上首頁!

凡石

作者: 發布日期:2019-12-21 瀏覽次數:248

凡石
關鍵詞:

have a question?

  如今,對于許多企業來說,他們的的目光不僅僅局限于國內市場。相應,這些企業所需要的網站就不單是中文界面了。那大家知道對于多語言需要的企業網站,我們需要了解些什么呢?下面,就讓我們隨著整站優化推廣的小編告訴大家。

  多語言網站具體有以下幾種展示方式:

  1.不同的語言做成不同countries的網站,比如中文網站就用.cn域名和國內服務器、英文網站就用.com域名和美國服務器、日文網站就用.jp域名和日本服務器、韓文網站就用.kr域名和韓國服務器等等。這樣做的優點是便于用戶和搜索引擎辨別網站的語言和地理位置,同時有助于關鍵詞排名的定位,還可以靈活處理不同網站的內容編排;但缺點是開發、維護和推廣網站的成本較高。

  2.不同的語言做成主域名下的子域名網站,比如中文主域名是a.com,英文可以是en.a.com、法文可以是fr.a.com。這樣做的優點是子域名可以繼承主域名的一部分權重,在提升主域名權重的同時子域名也在提升,另外不同子域名也可以放在不同countries'服務器便于定位;缺點與第.一種相似,就是不同子域名近似不同網站,一樣要分開推廣。

  3.不同的語言做成主域名下的二級目錄,比如中文主域名是a.com,英文可以是a.com/en、法文可以是a.com/fr。這樣做的優點是二級目錄可以繼承主域名的全部權重,并且不同語言頁面和主域名就是同一個網站,這樣就只推廣一個網站即可,因此這種方式被大多數企業采用;缺點與上面相反,不同語言不能放在不同countries'服務器,定位不明確。

  多語言網站優化SEO分析

  除了不同語言網站的分配,還要考慮各國語言表達方式對SEO網站優化的影響。雖然把中文內容直接翻譯成其他語言發布上去沒有什么壞的影響,但是如果不考慮各個country語言習慣,效果是會打折扣的。一是不同country的單詞拼寫,就拿美式英語和英式英語來說,很多相同意思的單詞拼寫就有區別,有的甚至完全不同,因此在做SEO網站優化時就要考慮這個差異。二是一種語言的不同表達方式,就拿漢語來說,大陸、港澳臺以及外籍華人區的表達方式就有區別,這個也要注意。三是不同語言的網站建立外鏈時使用對應語言較好,盡量不要都使用中文。

  以上就是有關多語言網站的一些介紹,大家清楚了嗎?當然,如果各位還想知道更多整站優化推廣知識,可以來我們易搜寶官網直接咨詢我們。


周先生 張小姐 求購塑料件 蕭小姐 石先生 林小姐 賈先生 程小姐 王先生 鐘先生
久久草